浪堤系哈尼语“竜特”的谐音演化名,译意有二说,一为牛滚塘,二为峡谷,村东北河谷狭窄。 |
红波洛系哈尼语“红波鲁”的演化名,红波指猫头鹰,鲁指鲁玛,意即大森林,建村前此地森林繁茂,为猫头鹰栖息之地。 |
安品系哈尼语“阿呸”的演化名,阿呸即梨,过去此地多梨树。 |
俄期,哈尼语即山里面,村建深山里面,故名。 |
浪堵系哈尼语“竜堵”的谐音演化名,竜堵即牲畜打滚的地方。 |
洛那哈尼语即东边,地处咪尼干大山东边,故名。 |
娘普:哈尼语,娘:阿娘,西边,普:撮普,寨,娘普即西边的寨子,故名。 |
虾里:哈尼语,虾:虾垤,田;里,腊里:湾,虾里即田湾,村郊梯田曲折环绕,故名。 |