因该地早年修建有一座木板的桥梁,故名。“塔合塔科瑞克”,意为“木板大桥”。 |
因该地有一条水渠,位于该地区的上部,故名。“巴什艾日克”,意为“上面的水渠”。 |
因本村引水渠的渠首建有渡水的木槽,故名。阔尕其艾日克,意为“木槽水渠”。 |
因该地区的水渠大多都是沿着戈壁往下流,故名。“色日克”为“萨伊艾日克”一名的音变,意为“戈壁水渠”。 |
因该地区早年从事织地毯和麻袋的人比较多,故名。“哈勒瓦甫”,意为“地毯和麻袋”。 |
因地势低洼,早年居民填土建房,故名。阔台买,意为“垫高的地方”。 |
因本村地势较高,为引水方便,加筑了短堤,故名。喀勒台阔台买,意为短堤。 |
因旧驿站旁有水塘,供行人歇脚而得名。尧勒其库勒,意为行旅者的水塘。 |
因早年该地区的人们在高沙丘上建设看瓜的棚舍,故名。“墩库孜来克”,意为“高地上的眼睛”。 |
因该地区地势较低,并且长有许多的骆驼刺,故名。“欧依曼央塔克”,意为“低洼地的骆驼刺”。 |
本村有一个果园,故名。巴格其,意为果园。 |
早年为荒地,后开发种植树木,形成绿洲,故名。博斯坦,意为绿洲。 |
因早年为了引水顺利,在央都玛大渠上首高台地修了一座木闸口,故名。“墩阿孜玛”,意为“高地闸口”。 |
因该地位于一条水渠的尾部,故名。“库依肉克艾日克”,意为“尾巴渠”。 |
据说一百多年前,每年秋季人们都来此砍伐树梢,连叶晒干存放,冬季做畜牧饲草用,故名。“喀合勒克”,意为“干树梢”。 |