施洞为当地一洞口,指该地的地形地势。 |
苗语译为(LiuxSas)谐音“柳沙”,苗语为柏梓坪树。意为当地的坪子上长有很多柏梓树。 |
苗语译为(VanglDad)谐音“阳达”,苗语意为较长的寨子,据传过去封建王朝在此设过州治,故称“旧州”。 |
苗语译为(NanglXos)谐音“南晓”,“南”苗语为下游。寨子原驻在翁晓溪边,后来由(原翁晓溪)边迁到(原翁晓溪)下游。 |
苗语译为(KhangDlangf)谐音“抗郎”,“抗郎”(KhangDlangf)苗语为泥脚深而且烂的稻田。意为坐落泥脚深而且烂的稻田旁的寨子(此处稻田称“滥田”,因此名不雅,五十年代中期改称“良田”)。 |
因地处巴拉河畔且巴拉河相对清水江而言为小河而得名。 |
苗语(FangbDlangd)“方尚”。苗语意中“方”在此指地方之意,“尚”指鹰鹞(一种小鸟捕食家禽)之意。合而为:鹰鹞聚集之地。 |
坐落在一条旁边有清澈的河流(沅江)的村子。 |